|
|
|||
|
27.12.2007 - 16:20
Mistähän se kertoo, että herrojen Ristmeri ja Tuominen kokoama Porin murteen fraasisanakirja Kyl asia o tälläi! herättää minussa niin herttaisia, nostalgisia tunnelmia.
Porin murretta kuulee harvoin missään muualla kuin Porissa. Murteilla sinänsä on aina ollut oma vankkumaton paikkansa julkisuudessa. Kun olin lapsi, minusta tuntui, että aina kun avasin television, siellä oli Esa Pakarinen vääntämässä savoa ilman tekohampaita, haitari kainalossa. Silloin minä kai aika pitkäksi aikaa allergisoiduin kaikille murrejutuille, olipa sitten kysymys itäisistä tai läntisistä murteista. Näppituntumalla voisin väittää, että itämurteet ovat tiedotusvälineissä olleet läntisiä murteita enemmän esillä, mutta ehkä puntit ovat viime vuosikymmeninä olleet tasaantumaan päin. Koiviston presidenttiyden aikana sketsiviihde yritti repiä huumoria Turun murteesta, jota näyttelijät eivät yleensä hallinneet. Nyt on Heli Laaksonen paikannut tilannetta ja tehnyt kokonaisen uran varsinaissuomalaisella murteella. Minulla on henkilökohtainenkin suhde tähän murre-asiaan, nimittäin pyrittyäni 80-luvun lopulla kaupungin töihin Huittisissa, kuulin jälkikäteen erään kulttuurilautakunnan jäsenen vastustaneen valintaani sillä perusteella, että puhuin Porin murretta. Se tuli täydellisenä yllätyksenä, sillä olin vähän aikaisemmin ollut naapurikunnan yläasteella sijaisena ja pojankollit olivat välitunnilla esittäneet epäilyksen, että minulla oli ollut kyseenalaisia puuhia Matin ja Tepon kanssa. He siis tulkitsivat minun puhuvan Turun murretta. Mutta kulttuurilautakunnan jäsen oli tarkkakorvainen ja erotti kauhistuttavan Porin murteen turkulaisnuottini alta. Lukiessani tätä kirjaa, huomaan, että minulla totta tosiaan on tapana käyttää sanoja, jotka oitis paljastavat minut porilaiseksi syntyperältäni. Sellainen termi kuin "kui ni?" kuuluu jokapäiväiseen sanavarastooni, samoin kuin "kui vaste?". Ja jos joku kysyy, mitä minulle kuuluu, vastaan todennäköisesti "mitä täsä" tai vaihtoehtoisesti "ei täsä mittää". Erotessani tuttavastani sanon porilaiseen tapaan "hei sit", paitsi jos hän haluan olla jotenkin erityisen sydämellinen ja sanon "hei ny sit". "Jaa juu nii" taas on ilmaus, jota porilainen käyttää kun hän kuulee asiasta, jonka hän periaatteessa tietää, mutta on välillä unohtanut. Tähän voidaan vielä liittää "joo" jolloin kokonaisuus kuuluu: "Jaa juu nii joo". Vaikuttaa hölmöltä, mutta käytän tätä ilmausta vähintään kerran päivässä. Mitä kyläilyyn tulee, niin Porissahan ei koskaan ihmisiä kutsuta kylään, vaan aina käsketään. Se ehkä kertoo jotain hyvin olennaista porilaisten sosiaalisuuden luonteesta. Koto on paras ja muiden nurkissa ei norkoilla, muuten kuin käskettäessä.
|
Kirjoittaja
Totuus on tuolla ulkona
Arkisto
2009 2008 2007 2006 2005 1970 Sivut
Lisätietoja
laskuri
> Kiitos
SusuPetalille sivupohjasta
|
||
Tiedätkö, että porilaiset sanovat sanan hernekeitto väärin. Siitä meidät kuulemma tunnistaa. Meiltä puuttuu glottaaliklusiili. Näin opetti suomea opiskeleva Kuopus.
Meillä mies puhuu papusopasta, mutta hän onkin Merikarvialta.
Hei ny sit.
Kyllä murteesi kirjoistasikin näkyy, mikä minusta lisää kirjojen viehätysvoimaa. Murre näkyy erityisesti silloin kun kirjoitat tekstiisi "vuorosanoja" eli puhekielistä tekstiä mitä joku sanoo. Jokin lauserytmissä ja sanajärjestyksessä kertoo, ettei kyse ole itämurteista, vaikkei varsinaisia murresanoja olisikaan.
Omasta murteestani en osaa mennä oikein mitään sanomaan. Mitä se on, ei kunnolla mitään murretta, mutta ei kirjakieltäkään. Ainakaan se, miten puhun, ei estänyt minua saamasta työpaikkaa Helsingistä. Mutta Turussa käydessäni ihmiset ovat kyllä huomautelleet minun puhuvan kummallisella tavalla. Hyymm.... kekkähän ne kummasti puhuu! En minä, ku ne muut.
Saas sitten nähdä, miten minulle käy, kun kohta muutan Helsinkiin. Mitenkähän ne ihmiset siellä minut puheeni perusteella luokittelevat? Ehkei savolaiseksi kumminkaan, kun en "mie ja sie" ei istu suuhuni.
Se on kyllä totta, että ennen savolaisuus oli aiemmin paljon esillä - ja nimenomaan vitsinä. Minä ajattelin lapsena jonkin aikaa, että Esa Pakarinen on maailman paras laulaja. Hän nimittäin oli ensimmäinen laulaja, jonka äänen opin tunnistamaan ja olemassa oloon ylipäätään kiinnitin huomiota. Kai sitä Pakarista sitten tuli joka tuutista. Sitten kun huomasin, että on muitakin laulajia, jolloin Pakarinen menetti kärkisijansa. Muistelen nähneenikin Pakarisen laulamassa yhdessä ruokakaupassa, mutta en ole varma, pitääkö muistikuvani paikkansa vai kuvittelinkohan minä koko jutun lapsen vilkkaalla mielikuvituksella.
Ooh mm, glottaaliklusiili, mikä upea sana! Kiitos tuosta ;-) toivottavasti saat oman kirjasi pian, tämä on hauska pikku läpyskä.
Arja, kyllä sinä hyvin sovit Helsinkiin, helsinkiläisistähän on suurin osa savolaisia:-) Tosin pitää myöntää, että sinussa savolaisuus on aika latenttina, sitä ei tyhmempi huomaakaan. Tuosta kirjasta muuten huomasin, että jotkut sanat joita olin kuvitellut ihan yleiskielen ilmauksiksi, ovatkin murresanoja, en ollut tajunnut sitä. Murre tosiaan varmasti näkyy ja kuuluu puheessani ja kirjoituksissani, mutta en ole koskaan suhtautunut asiaan kovin tietoisesti. En ole sillä tavalla kielitieteellisesti orientoitunut.
Mulle on jäänut erään Porilaisen näyttelijäpojan suusta mieleen sana ketä kun tarkoitetaan sanaa kuka. Esim. että "ketä se oikein luulee olevansa". Käytetäänkö sitä sielä ihan yleisesti?
Sylvi, olet lyhyellä kenttätutkimuksellasi päätynyt sitten aivan oikeisiin johtopäätöksiin. Tosin en tiedä mitä mieltä raumalaiset ovat johtopäätöksistäsi.
Kaikkein hämmästynein olin, kun keväällä kävin Kokemäellä kosmetologilla ja siellä käväisi joku paikallinen nuori jutustelemassa. Olen Kokemäeltä kotoisin ja luulin puhetavan säilyneen itselläni, mutta murre kuulosti omaani verrattuna erilaiselta. Minuun on siis tarttunut Porin murre. Lapseni tosin väittävät, että sanastossani on kokemäkeläisiä sanoja, itse en niitä tunnista. Kun tapaan hesalaisia ystäviäni, he ovat välillä huvittuneita sanoistani, jotkut kovin ihastuneita puhetavastani.
Kirsti, pelkäsin jo kirjoittaessani, että astun jonkun raumalaisen liikavarpaille, mutta kirjoitinpa kuitenkin. Hauskaahan se rauman kieli on, mutta jokin pönäkkyys ja keinotekoisuus sen julkikäyttö esim. eri tiedottamisissa minusta on. Suurta viitseliäisyyttä tietysti lehden toimittaminen tällä kielimuodolla todistaa.
Mistä minuun savolaisutta olisi tullut, kun en ole koskaan asunut savossa eikä kumpikaan vanhemmistani ole savolaista sukujuurta.
Joensuu, mistä äitini oli kotoisin, on Pohjois-Karjalassa eikä Savossa. Ei siellä savonmuretta puhuta eikä savolaisia asusta muita kuin niitä, jotka ovat sinne Savoista muuttaneet.
Pohjoiskarjalalaisen ihmisen luonnekin on erilainen kuin savolaisen, mutta enpä tiedä, onko se mitenkään eduksi (paitsi jos asiaa katsoo savolaisten näkökulmasta).
Pohjois-Karjalassa ollaan synkkyyteen taipuvaisia, savolaisiin verrattuna hiljaisia, liiankin nöyriä eikä mitenkään yrittäjähenkisiä (no, tämä nyt on karrikointia, mutta niin väittävät), mutta savolaisten sanotaan olevan pomottamaan taipuvia supliikkimiehiä/naisia, jotka onnistuvat kaupaamaan mitä hyvänsä kenelle tahansa ja ovat hauskaa seuraa ja sukkelakielisiä, mutta eivät kuitenkaan ikinä vastaa suoraan, jos niiltä kysytään. Ja ne savolaiset kaiken lisäksi vääntelevät sanoja ja viruttelevatkin niitä niin, että joensuulaisen leukoja alkaa särkeä jo pelkkä kuunteleminenkin.
Sylvi; Kumma vaikutus Pakarisella pikkulapsiin! En siis ollut ainoa, jonka Pakarinen lumosi.
Lisäksi olen asunut Pohjois-Karjalassa, Karjalassa (Suomen puolella) ja Hämeessä. Ei ihme, jos murre on mennyt sekalaiseksi!
Niina, se on totta, että nyansseissa löytyy, melkein joka kaupunginosallakin on oma puhetyylinsä. Mutta onko niin, että omaan murteeseensa tosiaan havahtuu vasta siinä vaiheessa kun toiset alkavat siitä huomautella. Hyvä että helsinkiläiset ystäväsi ymmärtävät murteesi päälle.
Sylvi, ehkä raumalaiset ovat olleet liian tietoisia murteestaan. Sama vaara vaanii tietysti porilaisia, jos murretta aletaan samaan tyyliin paapoa.
Sori Arja, Savonlinna sotki, vaikka muistin tietysti että olit alunperin Joensuusta. Mutta kyllä pohjoiskarjalaisetkin sopivat Helsinkiin melkein yhtä hyvin kuin savolaiset ja hämäläiset.
Jotkut tuttavat väittävät, että savoni katosi valtameren taakse. Saattaa olla, että jotain ääntämisestä hävisi, mutta arvostus yleensäkin murteita kohtaan lisääntyi. Olen iloinen siitä, että lapsillakin säilyi murretaustaa.
Savoa puhutaan monilla tavoilla. Niinpä esimerkiksi iisalmelainen puhuu aivan eri tavalla kuin kuopiolainen tai jopa ne, jotka asuvat parin kymmenen kilometrin päässä Iisamesta.
Olen lueksinut Matti Klingen kirjaa "Iisalmen ruhtinaskunta". Siellä vilahtelee joitakin savon sutkauksia.
Hahhah Sylvi, näen tilanteen silmissäni.
Samaa mieltä olen kuin Blogisisko, että murre on paljon muutakin kuin kielen taso.
Apropos, Kirsti: Olet taas ollut tapetilla, Aamulehden Asiat-liitteessä 23.12. Mielipide-sivun Blogosfääri-osassa lainattiin taannoista tehosiankasvatusta käsitellyttä postaustasi.
Hauska kuulla, Merja:-)
http://www.aamulehti.fi/sunnuntai/teema/asiat_blogosfaari/6291429.shtml
Nykyisin Porin murteen tunnistaa parhaiten "nuotista" vaikka vanhat sanonnat suureksi osaksi ovat jääneet pois käytöstä.
Kunpa joku jatkaisi porilaisten sanontojen keruuta.
No kuitenki, mää kirjota. Jos sit jotaki kiinnostas.
Murteistko puhutaa ni usei tuaraa esin kui erillaisii o pori (mu äirikiäli) ja rauma murteet.
Eikä muute ookkaa.
Eron o se et raumal k muuttuu gks ja se ääntämys o pehmeempi, kai ko tuulee huudetaa siä merel.
Porilaisil o ollu sama juttu ei viittit sanoo pitkästi ko saadaa enemmä sanotuks ko lyhennetää sanoi, ainaki osittai lyhennetää.
Mää poris meni aikanas kauhajoel kouluu. ja siäl kyl oli kiälimuuri, nyt äkkii ne porii oppi ymmärtää. ko mää oli sanonu jo asiani sil aikaa ko kauhajokiset viä ekaa sanaa sano.
mut se ittekehu mikä pohjalaisil o, ni se sais levit kyl koko Suamee. Olis paljo komeempaa sillai.
Office 2010 –save your time and save your money.
The invention of Microsoft Office 2010 is a big change of the world.
Office 2007 is so powerful.
Microsoft Office 2007 is my love!
Office 2010 key is for you now!
Office 2010 download is available now!
Microsoft outlook 2010 is convenient!
Outlook 2010 is powerfull.
Flats.is for spring. welcome to buy a pair of ferragamo shoes
roll forming machines,
roll forming machine,
roll former,
glitter flakes
how to write articles
Internet marketing services,
Local SEO Services,
SEO Consulting Services..
male enhancement product
small business loan credit
get more followers twitter
assurance comparateur
Car Insurance Mesquite
nationwide moving companies
IRA Investments
body shop san antonio texas
facebook fans buy
22 whitening gel
camsex
mover in toronto
moving to toronto
moving companies toronto
best vpn service
Buy Car Salt Lake
buy adult toys
5S Audit Check-sheet
selling iphone
cosmetic dentistry dallas
term paper writing service
term paper help
chemistry term papers
business studies dissertation
college term paper guide | term paper guru | term paper writing