Kojelauta |  Seuraa blogia |  Lisää blogeja |  Luo blogi! | 
Anna bloggaajalle lahja | Sivun alkuun | Seuraa blogia | Ilmoita blogista
16.04.2007 - 12:06



Käsikirjoituksen viimeistely muistuttaa rubikin kuution vääntelyä.  Juuri kun luulee saavansa yhden syrjän valmiiksi, huomaa sekoittaneensa toisen sivun ihan tyystin. 

Niin kuin olen jo julistanut, kirjan työnimenä on Miehen tuoksu. Nimi viittaa museossa järjestettävään näyttelyyn, jonka tarkoitus on etsiä  uutta lähestymiskulmaa historian suurmiehiin. Heitä ei ensisijaisesti lähestytäkään heidän yhteiskunnallisten, kulttuuristen ja uskonnollisten saavutustensa kautta, vaan pohditaan millaisia rakastajia ja rakkauden kohteita he ovat olleet elämänsä naisille. 

Toisaalta käsikirjoituksessa irvaillaan hiukan projektikulttuurille, jota voisi kai pitää jonkinlaisena nykyajan työelämän syöpänä. Romaani on jaettu neljään jaksoon projektin eri vaiheiden mukaan.

Kanteen haluaisin kuvan Pyhästä Yrjänästä, koska tapahtumat kiertyvät myös hänen ympärilleen. Päähenkilö kerää pyhimysaiheisia postikortteja, hän on erityisen kiinnostunut Pyhästä Yrjänästä. Miksi, sitä sopiikin miettiä. Sattumoisin hän löytää, museotutkija kun on, keskiaikaisen Pyhää Yrjänää esittävän puuveistoksen eräästä varastosta. Kuka tällaisen veistoksen omistaa? Periaatteessa tuollaista vanhaa esinettä suojelee muinaismuistolaki, mutta jos tyyppi jonka nurkista veistos löytyy, ei ole yhteistyöhaluinen, ovat museotutkijan keinot vähissä.

Tuntuu, että työnimi ei ehkä kuitenkaan riittävän kattavasti kiteytä romaanin sisältöä, vaikka siihen muuten tyytyväinen olenkin. Minun pitäisi ilmeisesti keksiä alaotsikko, joka jollain tavalla sitoisi näitä asioita yhteen, siis miehen tuoksun, projektihallinnan ja Pyhän Yrjänän. Vai tekeekö alaotsikko nimestä kömpelön? Pitäisikö kumminkin ryhtyä laatimaan nimeä aivan uudelta pohjalta?

On minulla tässä nyt vielä pari viikkoa aikaa. Sain tehtäväksi myös itse laatia takakansitekstin. Ensin sisimmässäni hiukan vastustin tätä komennusta, mutta nyt olen tottunut ajatukseen. Ehkä on hyvä, että joudun miettimään kirjan sisältöä myös sen jälkeen kun olen sen jo kirjoittanut. Samalla kun mietin mitä asioita haluan takakannessa painottaa, voin vielä tehdä pieniä muutoksia kirjan sisältöönkin. Painottaa joitakin asioita, pyyhkiä toisia pois.

Minusta tuntuu, etten ole mitään kirjaa tehnyt yhtä hartaasti kuin tätä. Vai tuntuuko minusta aina siltä?

Liisa kirjoitti 16.04.2007 - 14:23
Nimeäminen voi syntyä tekstistä itsestään. Näin olen itse joidenkin tuotosteni kanssa tehnyt. Nimi on löytynytkin sieltä tekstimassan sisältä. Tai puheen sisältä (jos ja kun olen tehnyt haastatteluja). Se voi syntyä ihan yllättäen, se oivallus.

Eräs ystäväni nimesi näytelmänsä erään keskustelun pohjalta. Jos mahdollista keskustele jonkun kanssa, joka on lukenut teostasi.

Nimi on kuitenkin aika tärkeä juttu.

Kirsti kirjoitti 16.04.2007 - 17:21
Joo, olet oikeassa Liisa, nimi on tärkeä juttu ja tuo Miehen tuoksu nousi jotenkin niin vahvasti tekstistä esiin. Olen tietysti keskustellut kustantajan kanssa nimestä moneen otteeseen ja tietysti siellä on vielä markkinointipuoli jolla myös on yleensä ollut mielipide asiasta. Mutta kun viime kädessä pitäisi sitten kai itse kuitenkin osata päättää.
Allyalias kirjoitti 16.04.2007 - 18:03
Pinnistä rennosti, kyllä se tulee sieltä!
Celia kirjoitti 16.04.2007 - 19:17
Minusta "Miehen tuoksu" kuulostaa hyvältä. Lukisin mielelläni kirjan, jonka nimi olisi "Miehen tuoksu". Siinä olisi sopivasti postmodernismiin kuuluvaa intertekstuaalisuutta unohtamatta hienoista ironian tai satiirin vivahdetta (vrt. Naisen tuoksu).

Mutta kuten täällä on jo kehotettu: pinnistä rennosti :)

Rocky kirjoitti 16.04.2007 - 19:21
En mitenkään mieluusti puuttuisi toisen työhön ja näin tärkeään vaiheeseen kuitenkaan, mutta mutta...
Jos mietitään sellaista asiaa kuin kohderyhmää eli porukkaa jolle tuo kirja pitäisi myydä ja varsinkin suurin volyymein, keitä ovatkaan he jotka ostavat Miehen tuoksun.
Ihan noin vain nimimerkillä "Markkinointia suorittanut" pyytäisin oikein vakavasti miettimään uudelleen.
Kirsti kirjoitti 16.04.2007 - 19:22
"Pinnistä rennosti!" Hah, kiitos Ally.

Joo Celia, siis minäkin haluaisin pitää tuosta Miehen tuoksusta kiinni. Ja jos kirjan kanteen ei tulisi Pyhää Yrjänää, vaan jokin hiukan "helpompi" kuva, niin Miehen tuoksu varmasti riittääkin. Mutta jos haluan pitää kiinni Yrjänän kuvasta kannessa, niin sitten pitäisi pinnistää rennosti se alaotsikko. Joo, no ehkä se sieltä tupsahtaa.
Kirsti kirjoitti 16.04.2007 - 19:24
Ahaa Rocky, mutta selitätkö hiukan tarkemmin miksi et pidä nimeä hyvänä. Mitä arveluttavaa siinä on? Kuka ei mielestäsi ostaisi tuon nimistä kirjaa?
Rocky kirjoitti 16.04.2007 - 19:37
Kirja voi olla miten hyvä ja asiallinen hyvänsä, mutta nimi viittaa jotenkin siihen suuntaan, etteivät ne hyvän ja asiallisen etsijät välttämättä tartu siihen. Eli he saattavat kuvitella sen sisältävän - no, miten sen nyt sanoisi...!
Tietysti toivon olevani väärässä.
Saara kirjoitti 16.04.2007 - 20:28
Hei, mutta tuohan on erinomaisen hyvä merkki, että nimiehdotus aiheuttaa hieman pahennusta. Tästä tulee kuule menestys just siksi! Ja koska siinä pohditaan millaisia rakastajia ja rakkauden kohteita miehet ovat olleet elämänsä naisille, niin tuo nimihän sen just kiteyttää, niillä perusteilla mitä Celia sanoi.

Alaotsikoitten mahdollisuudet ovat mittaamattomat.


Kirsti kirjoitti 16.04.2007 - 22:13
Voi voi Rocky, ikävä tuottaa pettymys, mutta hyvän ja asiallisen etsijöiden ei välttämättä kyllä kannatakaan tähän kirjaan tarttua. Tai siis hyvähän se tietysti minun mielestäni on, mutta ei kovin asiallinen.

Niin, sinulla Saara onkin aitiopaikka seurata kirjoja ja niiden menekkiä, mikä siihen vaikuttaa. Kuinka paljon sopivasti pahennusta herättävä nimi voi pelastaa tilannetta silloin kun muu markkinointi pettää ja kirja muuten ehkä jäisi maineikkaampien tekeleitten jalkoihin.
Rocky kirjoitti 16.04.2007 - 23:25
No niin no niin no niin.
Ehkä minä kuljen jossain aivan muilla poluilla.
kaima kirjoitti 17.04.2007 - 08:38
Mitä mainioin nimi tuo Miehen tuoksu! Sisältää aavistuksen näkokulmasta, lupaa sopivasti - ja kutittelee. Jotenkin tuttu ja turvallinen (Naisen tuoksu), mutta samalla salaperäinen.
Minä ainakin haluaisin lukea Miehen tuoksun jo pelkästään nimen perusteella.
Alaotsikot joskus työntävät luotaan, hienostelevat. Mutta osaat kyllä semmoisenkin väsätä, jos haluat - nasevan, ehkä ironisen?
Pähki ja pyörittele, luota vaistoosi. Niinhän aina.
Kirsti kirjoitti 17.04.2007 - 09:39
Varmaan kuljetkin Rocky, mutta toivottavasti ne polut silti joskus edes risteävät...

Joo Kaima, jotenkin ironinenhan sen alaotsikon pitäisi olla. Niin, vaistoon pitäisi opetella luottamaan, mutta se on vaikeaa.
Liisa kirjoitti 17.04.2007 - 12:54
Kirjasi nimestä tulee mieleen romaani Miehen päiväkirja (Knut Faldbakken;Adams dagbok,1985).

Tämän teoksen nimeksi olisi hyvin sopinut Naisen tuoksu, koska siitä siinä nimenomaan on kyse. Itseasiassa nimesin sen niin ja kun palautin sitä mieleeni niin en aluksi muistanut kirjan oikeata nimeä lainkaan. Muistin kannen kuvan (kuvamuistini on parempi kuin nimimuistini) ja että siihen liittyi sanapari: naisen tuoksu. Tarina on teoksessa vähän niinkuin päinvastoin kuin sinun teoksessasi.

Minä en välttämättä lukisi kirjaa nimeltä Miehen tuoksu, ellei takalehden teksti tarjoaisi jotain jolla minut koukuttettaisiin siihen.

Että. Pulmallinen ja haastava tilanne sinulla.





Kirsti kirjoitti 17.04.2007 - 13:44
Kas Liisa, olen muuten lukenut tuon kirjan joskus kahdeksankymmentäluvulla ja muistan pitäneeni siitä.

Oisikohan sitä edes periaatteessa mahdollista keksiä nimeä, joka olisi jokaisen mielestä kiinnostava ja lukemaan houkutteleva? Mutta ei se nimi tietysti saisi liian monia ärsyttää, tai ainakin sen olisi houkuteltava riittävän monet lukemaan, vaikka kaikki eivät koukuttuisi.
Liisa kirjoitti 17.04.2007 - 15:01
Kirja oli hyvä ja sinunkin teoksesi varmaan samoin.

Tarkennan hieman ajatustani tuosta nimestä. Sitä saattaa lukijana unohtaa teoksen varsinaisen nimen, vaikka muistaisi vuosienkin päästä kirjan todellisuuden tai lukukokemuksensa hyvinkin tarkkaan.

On vaikeata kyllä tarkkaan sanoa, että mitkä kaikki tekijät oikein vaikuttavat siihen että haluaa lukea jonkun kirjan. Niitähän nimittäin on montakin sellaista seikkaa, jotka vaikuttavat lukijassa.

Tekijälle tietenkin oma juttunsa tuo teoksen 'ristiminen' tai nimeäminen.

Olen minä kyllä joskus valinnut lukemista ihan sattumanvaraisestikin ja löytänyt ihan ihmeellisiä kirjoja. Yksi niistä oli Kobo Aben Hiekkaa. Vaikuttava.

Kirsti kirjoitti 17.04.2007 - 17:38
Minulla se ainakin on osittain alitajuista, että mikä saa tarttumaan johonkin kirjaan. Joskus nimi ja kansi vain herättävät positiivisia mielleyhtymiä, vaikkei oikein tiedä miksi. Vielä enemmän tämä pätee kirjoissa, jotka eivät kiinnosta. Jotkut vain tuntuvat luotaantyötäviltä, eikä sitä aina niin kauheasti analysoi, että miksi, sellaisen vain jättää valitsematta.
Liisa kirjoitti 17.04.2007 - 19:10
Yleensä sen kai kai tietää (melkein aina), että tässä nyt on jotain sellaista mitä tarvitsen. Semmoinenhan se on kamalinta jos vain j o u t u u lukemaan jotain eikä hetken päästä muista rivin riviä.

Itseasiassa kyllä kansi ja takalehti ovat tärkeitä. Sitä kannattaa kyllä miettiä, että mitä sinne taakse kirjoittaa.

Harvemmin niitä lukijoitaankaan saa sitten itse valita, siinäkin tulee aika ihmeellisiä asioita vastaan.....
Trestak kirjoitti 17.04.2007 - 23:09
Alaotsikko? Miehen tuoksu - rakkaudesta ja rakkaudettomuudesta antiikin ajoista tähän päivään. Kuulostaa lähinnä väitöskirjalta selkosuomennettuna. Sitä paitsi, alaotsikon tulisi minusta olla lyhyempi kuin varsinaisen otsikon (tässä tapauksessa), koska kyseessä on kuitenkin kaunokirjallinen teos.

Kun tyylilajia ei tiedä (en ole taas hetkeen seurannut blogiasi), on nimeä vaikea ehdottaa. Vielä vaikeampaa se on, jos (ja kun) ei ole lukenut käsikirjoitusta. Mutta Miehen tuoksun minä heivaisin.

Yrjänästähän löytää ehdotuksia pilvin pimein, mutta jos se mieskin pitää saada siihen ympättyä, niin sitten on hieman hankalampaa. Ole taiteellinen, tee Westöt; Kenen miekkaa kannatat.

Kirsti kirjoitti 18.04.2007 - 09:31
Joo Liisa, sellainen käsitys minullakin on, että sen tietää. Joskus tietenkin huomaa myös erehtyneensä. Kirja kiinnostaa, nimi vetää jne, mutta ei sitten kuitenkaan tarpeeksi.

Kiinnostavaa Trestak, olet jo toinen suorasukainen heivaaja. Kyllä tämä tietenkin pitää vakavasti ottaa. Taiteellisuus ei minulta ehkä kuitenkaan suju. Kirjan tyylilajia olen itsekin miettinyt, olisiko se romanttinen sarkasmi, voikohan sellaista olla? Jonkinlaista huumoria kuitenkin, toivottavasti. Ainakin olisi tarkoitus.
Tommi kirjoitti 18.04.2007 - 13:11
Kirsti hoi, Miehen tuoksu tuntuu hieman kliiniseltä, vaikka kommenteissa mainittu viite hyvin esiin työntyykin. Mutta miten olisi rouheampi Äijän haju?
Kirsti kirjoitti 18.04.2007 - 13:51
Olet ajan hermolla, nythän se äijäohjelma alkaa telkkarissa. Niin, äijät ovat trendikkäitä, se on totta.
ruu kirjoitti 18.04.2007 - 14:35
No minähän en malta olla tietenkään olla tynötämättä lusikkaa soppaan. Nimet ovat akilleeni.

Minä en tykkää Miehen tuoksusta. Koska a) se kuulostaa epäuskottavalta (miehet eivät tuoksu) b) koska Naisen tuoksu on niin hyvä elokuva, niin Miehen tuoksun pitäisi peitota se mennen tullen... minkä se tietenkin voi tehdä mutta en osaa kuvitella kuinka... c) Miehen tuoksu (liittyen ed.) kuulostaa halpaversiolta Naisen tuoksusta... Nämä mielleyhtymät ovat tietysti jokaisen omassa päässä...

Minusta kansikuvaidea kuulostaa hyvältä.

Kaksiosainen nimi kaunokirjalle tuntuu hieman raskaalta... vaikka voihan olla, että se toimisikin. En oikein saanut polkkasi perusteella selvää, että mistä on täsmälleen ottaen kyse. On vaikea kristallisoida jotakin, joka kauhoo moniaalta.
Minähän rakastan tiivistysten pohtimista, joten tässä olisi herkullinen pähkinä purtavaksi, tietenkin.:)

Mutta tietysti nimi riippuu siitä mitä kansien välissä on. Jos kyseessä on keveää viihdettä, Miehen tuoksu sopinee (myös suunnitellun kansikuvan kera), mutta jos teksti käy viihdyttävyyttä syvemmillä vesillä, nimen pitäisi heijastaa sisällön syvyyttä. Että siinä mielessä Rockyn linjoilla. Kuka on kohdeyleisö? Kenelle kirja on tarkoitettu?

Kirsti kirjoitti 18.04.2007 - 15:59
Ruu, miten niin miehet eivät tuoksu? Tarkoitatko, että he haisevat? Mutta milloin on kysymys tuoksusta, milloin hajusta? Tuoksu ja haju ovat arvolatautuneita termejä, kun valitsemme kumpaa käytämme, tuoksua vai hajua, ilmoitamme mitä mieltä olemme. Jos joku haisee mielestämme hyvältä, sanomme että hän tuoksuu, jos pahalta, sanomme että hän haisee.

Minä taas inhoan tiivistysten pohtimista, se on niin raskasta. Mutta ehkä yritän huomenna tiivistää jotain.
Celia kirjoitti 18.04.2007 - 23:29
Miehethän ne juuri tuoksuvatkin. Puhdas mies levittää ihania feromoneja, jotka eivät oikesti haise millekään, mutta saa naisen polvet veteliksi.

Väitetäänkin, että naiset valitsevat puolisonsa hajun perusteella. Öh, ja omakohtaisia kokemuksia on tältäkin saralta. Muistan kyllä, kuinka ihanalta oma mies tuoksui erityisesti silloin, kun olin juuri rakastunut häneen.

Täällä lisää feromonimaistiaisia, ei kun -haistiaisia:
http://www.arcticpoint.com/nps/feromoni.html

:D

Celia kirjoitti 18.04.2007 - 23:43
Täällä aiheesta hieman lisää:
http://www.mtv3.fi/helmi2005/hyvinvointi/artikkeli.shtml/392392?hyvinvointi


Vaikka en nyt tähän hätään löytänyt mitään ei-kaupallista sivua, feromonit ovat totisinta totta. Osittain tämän vuoksi pidän "Miehen tuoksua" yhtä hyvänä nimenä kuin "Naisen tuoksua".

Kansikuvassa ja tarinassa esiintyvä naisia pelastava Pyhä Yrjänä vaikuttaa samaisen mies-teeman jatkumolta - että jossakin olisi täydellinen mies, rakastaja ja pelastaja, jonka käsivarsille voisi langeta ja tuntea itsensä pelastetuksi kaikelta maailman pahuudelta. Kyllä siinä feromonit sekoittuvat toisiinsa. ;D

Olet yleensä kirjoissasi kuvaillut miehen ja naisen välistä suhdetta lempeän ironisesti. Tätä taustaa vasten tarkasteltuna en pidä valitsemaasi työnimeä mitenkään pahana. Tämä on tietenkin minun mielipiteeni. Jään jännittyneenä odottamaan, minkänimisenä kirja pääsee päivänvaloon.

Onnea ja menestystä sille ja sen kirjoittajalle.






ruu kirjoitti 19.04.2007 - 07:05
No, kai ne miehet tuoksuvat, mutta minulle tuoksusta tulee mieleen usein jotain keveää, kukkamaista ehkä, ei oikeastaan mitään miehiin liittyvää:) Mutta en minä sanoisi että miehet haisisivatkaan..:)
En tiedä. Jotenkin se Miehen tuoksu ei innosta... Ehkä tää on vaan mun päässä tää vastustus. Ehkä kyse on jostakin ehnk.koht. jutusta. En tiedä. Huomasin vain heti välittömästi tuntevani suurta vastustusta tuota nimiehdotusta vastaan. Tässä tarvittaisiin psykologia selivttämään että miksi.:)

Kun kirjoitin tuosta Naisen tuoksun peittoamisesta, en tarkoittanut alentaa kirjaasi vaan yksinkertaisesti Naisen tuoksu on mielestäni aika lyömätön elokuva omassa lajissaan eikä vähiten Pacinon et kumpp. hienojen roolisuorituste takia, käsiskin on tosi hyvä.:) Siis "Naisen tuoksu" merkitsee (mulle) varmaan 80%:sesti sitä leffaa. Hämmästyttävää kyllä kun asiaa ajattelen. Mistä moinen?...

Elä turhaan ala tiivistellä, jos et siitä tykkää. Se on sun kirja. Mä olen näitä kalikka- ja klapityyppejä elikä siis ihan väärää target populaatiota siinä mielessä!:)

Kun kirjoitit, että tämä on "hartaimmin" kirjoittamasi kirja, niin poikkeaako, ja millä tavalla, tämä kirja muista aiemmin kirjoittamistasi jotenkin?
Kirsti kirjoitti 19.04.2007 - 07:43
Kiitos Celia, ja kyllä, feromonit ovat totista totta ja minun kirjassani puhutaan, muiden asioiden muassa, juuri niistä.

Ruu, kirjan yhtenä tarkoituksena on leikitellä niillä asioilla, joita olemme tottuneet liittämään miehiin ja naisiin. Naisten suhteen olemme tottuneet siihen, että heitä tarkastellaan seksuaalisen halun ja kiinnostuksen objekteina, siihenhän Naisen tuoksukin viittaa, nainen on jotain ylimaallisen ihanaa, jonka ympärillä miesten ajatukset villisti pyörivät. Tässä minun kirjassani se on käännetty toisin päin, naiset ajattelevat miehiä, tarkastelevat heitä objekteina. Uusi näkökulma historiallisiin miehiin, museossa kun ollaan, mutta samalla tietysti kaikkiin miehiin. Ja tiivistämisestä en tykkää, mutta on tietysti pakko, koska pitäisi värkätä se takakansiteksti.

Ei tämä kirja kauheasti poikkea aikaisemmin kirjoittamistani, mutta tässä on tehty enemmän taustatyötä. Tässä on aika paljon historiallista faktaa mukana ja sitten tämä on siinä mielessä merkittävä, että tätä kirjoittaessa annoin lopullisesti periksi omalle kirjoittajalaadulleni. Jos en erikseen määrätietoisesti yritä, juttuni ovat ironisia ja sarkastisia, mutta myös romanttisia, niin tämäkin.
Kirsti kirjoitti 19.04.2007 - 07:53
siis määrätietoisesti yritä jotain muuta tyylilajia
louis vuitton kirjoitti 17.09.2009 - 08:50
Yep what.s good for the goose is good for the gander. Great idea.
tattoo supply kirjoitti 26.08.2010 - 06:43
Many people may have had a tattoo, but that pale, or Some were young, with a number of do not like the design, or has some physical scars you do not worry, we can modify the failure not only tattoo shop , for their renovation, but also Grip a new pattern can be completely covered in the above so that you look dismal failure of the original tattoo has become a living, re-emitting a dazzling brilliance. Have scars friends do not have to Tattoo Kit worry, we can design your unique scar patterns for your original ugly scars Come seamless coverage so you not only clean the skin, but also have the best life partner - Tattoo.
Jack Daniel kirjoitti 03.06.2011 - 09:31
I have found a lot of useful information from this platform. I must say that sharing your thoughts with one another is an easy way to relax yourself in the daily hectic routines. Each time a description of the change, there are always lots of talk about it anywhere. These are not exempt. I mean one must be up to date with the day to day change in the environment and in the technology as well. In my personal opinion, the world is turning into a global village and now you can get a lot of required information by just a click while sitting where ever you are.

E20-515 | E20-591 | EX0-101 | F50-531 | F50-532 | FCNSP | HP0-D07 | HP0-J40 | HP0-P14 | HP0-P20
Jack Danny kirjoitti 01.07.2011 - 08:32
Master persons come with terrific gift and I essentially tell that the blog creator of this marvelous web is most talented and a serious human being too. I do appreciate the strong work which had been completed on this web , from my soul. Me and my son both are preparing a PowerPoint presentation on this widely spread field and stuffs n content both are truly helpful to build our presentation more and more powerful . Best of luck from my side.
testking 640-822 | testking 350-030 | testking 70-642 | testking 640-816 | testking N10-004 | testking 220-701 | testking 70-649 | testking CISSP | testking 646-205 | testking SY0-201

roll forming machine kirjoitti 30.07.2011 - 11:08
Manufactures roll forming machines in variety of configurations, as well as decoilers and cutoff equipment. Units can be customized to requirements.
roll forming machines,
roll forming machine,
roll former,
Stuart Airola kirjoitti 10.09.2011 - 20:20
Internet marketing services for small, medium and large businesses.
Internet marketing services,
Local SEO Services,
SEO Consulting Services..
Anonyymi kirjoitti 22.10.2011 - 06:03
Cappelli minore in quel momento ha avuto il peuterey uomo suo inizio nel giro di processo per il periodo di Peuterey estendono a. peuterey Tappi camion bambino era stato decisamente stampato con tutte le gemme, peuterey giubbotti oltre alle più utile avere un ottimo posto attaccato con particolare nello peuterey online spazio prima curva. Quei cappelli sono stati gravemente superata solo potenziali clienti per la maturazione. peuterey originale Al giorno d'oggi in tempi di oggi, legittimamente appositamente progettato peuterey dispositivi Peuterey ha ottenuto in base ai carichi di volte e per di più qualità possono essere anche peuterey usa come più vi piace. Eppure, caratteristico Ren Frank o forse proprio matrimonio Vecchio, peuterey sito ufficiale avete un certo numero di loro per tutto il tempo di accessori Peuterey.
Nimesi
Sähköpostiosoitteesi (ei näytetä yleisesti)
Kotisivusi osoite
Muista tietoni selaimen evästeessä seuraavia kommentointeja varten
Seuraa tähän kirjoitukseen tulevia kommentteja (mikä tämä on?)
Kommentti
Voit käyttää kommenteissasi seuraavia HTML-elementtejä: a, b, i, u, code
Kirjoittaja
Totuus on tuolla ulkona
Sivut
Lisätietoja
laskuri

>
Kiitos
SusuPetalille sivupohjasta