Kojelauta |  Seuraa blogia |  Lisää blogeja |  Luo blogi! | 
Anna bloggaajalle lahja | Sivun alkuun | Seuraa blogia | Ilmoita blogista
19.04.2007 - 12:48

Tämä on ihan kauheaa. Muut kirjailijat taikovat tyylipuhtaita takakansitekstejä ja nimiä kirjoilleen kuin turkin hihasta, mutta minä olen ihan kädetön näiden kanssa. Trestak ehdotti, että olisin taiteellinen ja tekisin Westöt. Minä yritin ja siitä tuli tämmöinen: 

Takakansi nro 1.


Joskus voi kuitenkin tapahtua jotain yllättävää. Olet kaupungilla ja äkkiä kuulet musiikkia keskellä ostoskeskusta. Ensin luulet, että se tulee radiosta, mutta kun menet lähemmäksi, näet sinfoniaorkesterin joka soittaa Händeliä. Marraskuun auringon kenties viimeinen säde tunkeutuu sisälle ostoskeskuksen yllä kaareutuvista tomuisista ikkunoista ja lävistää sinut hetkeksi. Sielusi alkaa liikehtiä, mutta sinä et jää kuuntelemaan. Kiirehdit pankkiin ja kauppaan, sinä muistat sen musiikin kyllä, muistat miten auringonsäde leikitteli viulua soittavan miehen tummissa hiuksissa ja miten haikea hänen katseensa oli, mutta se on niitä asioita joita ei kannata muistella. Et tiedä miksi, mutta niin se vain on, on turha muistella haikeakatseisia miehiä, jotka kohdistavat haikeat ajatuksensa aivan muihin asioihin kuin sinuun.


Takakansi nro 2


Helmi on museon tutkija, jota kiinnostaa vanha kirkkotaide. Jaana on Helmin työkaveri, jota kiinnostaa pääkonservaattori  Erkki, mikä aiheuttaa jännitteitä yhteistyöhön. Kun museossa tapahtuu vesivahinko, Helmi saa syyt niskoilleen. Hän ottaa aikalisän ja lähtee tätinsä mökille lomailemaan.
Kun  mökkinaapuri Hannun ulkovarastosta löytyy keskiaikainen puuveistos, Helmi riemastuu, mutta Hannu kantaa kaunaa Museovirastolle, eikä luovuta pyhimystä. Sillä välin Jaanan ideoima näyttely miehen tuoksuista on alkanut elää omaa elämäänsä ja erotiikkamuseon perustaminenkin häämöttää. Helmi joutuu miettimään, mitä tehdä, kun elämää ei voi hallita samalla tavalla kuin työprojekteja, jotka nekin näköjään karkaavat käsistä.

Takakansi nro 3, Kirsin ehdotusta mukaillen.

 Mitä jos koottaisiin Turun linnaan näyttely miesten tuoksuista? Jos Helmiltä kysytään, niin ei missään tapauksessa, mutta eihän häneltä kysytä. Kun museossa tapahtuu vesivahinko, Helmi saa syyt niskoilleen. Hän ottaa aikalisän ja lähtee ystävänsä, ortodoksipappi Leon kanssa mökille lomailemaan. Mutta Leollakin on omat ongelmansa. Ja mikä vaivaa Hannua, komeaa mökkinaapuria, joka elää rähjäisessä talossa ja kiukuttelee Museovirastolle? Kun Hannun ulkovarastosta löytyy keskiaikainen veistos, Helmi riemastuu, mutta Hannu ei luovuta Yrjänää museolle, eikä konservaattorikaan halua vastuulleen enää yhtään ikivanhaa pyhimystä. Projektihallintaa opiskellut Helmi saa työtovereineen huomata, että elämä on projekti, jota ei voi hallita.

Takakansi nro 4, Tuijan ehdotus

Helmi on museon tutkija, jota kiinnostaa vanha kirkkotaide. Siksi hän ei innostukaan, kun Turun linnaan aletaan koota näyttelyä miehen tuoksuista. Tilanne kärjistyy niin, että Helmi päättää ottaa töistä vapaata ja lähtee mökille ystävänsä ortodoksipappi Leon kanssa. Leolla on omat ongelmansa, samoin Hannulla, puoleensa vetävällä mökkinaapurilla. Kun Hannun varastosta löytyy keskiaikainen veistos, Helmi haluaa sen museoon, mutta mies ei olekaan valmis luovuttamaan sitä eikä museo vastaanottamaan. Helmi on yllättäen tilanteessa, jota ei hallitse. (Tähän piti keksiä vielä jotain lihallista miehen tuoksusta, mutta siis pääni on kyllä nyt harvinaisen tyhjä. Pitää vissiin jättää huomiseen.)


Huomautus: 2 ja 3 ovat muokattuja versioita blogissa aikaisemmin julkaisemistani ehdotuksista. En viitsinyt jättää niitä alkuperäisiä kun ovat liian pitkiäkin.

Hb kirjoitti 19.04.2007 - 13:47
Jos noista pitää valita niin kolmonen on minusta ylivoimaisesti paras. Toiseksi viimeisessä lauseessa on kyllä liikaa kielteisyyttä ja pituutta. Ehkä sitä voisi jotenkin pätkiä ja tuoda mukaan leikkisää arvoituksellisuutta? Joku ekstrakoukku ei kai olisi pahitteeksi.
Taru Väyrynen kirjoitti 19.04.2007 - 14:36
Kannatan kakkosta. Takakansiteksti ei ole taidetta, vaan kuluttajanvalistusta. (Muuten olen sitä mieltä, että kustannustoimittajan pitäisi tehdä takakansitekstit, mutta olen itsekin joutunut tekemään niitä, kun mokomat eivät viitsi.)
Tuija L kirjoitti 19.04.2007 - 15:31
Liian pitkiä, ilman muuta. Itsekin näitä tekstejä joskus väännelleenä olen tajunnut sen, mitä Taru sanoi: kuluttajavalistusta, ei taidetta! Pois liika selittely, pitää iskeä ytimeen.
Ykkönen täyttä lööperiä, ei kerro mitään. Minä yhdistelisin kakkosta ja kolmosta, karsisin pituudesta puolet pois ja jättäisin kaikki ihana, komea ym. adjektiivit pois. Lukija kuitenkin päättää, kuka on hänen silmissään se kiinnostavin mies.Nimiä on muutenkin turha luetella tkana liikaa.
Ja sanonta "saa huomata" on aika kulunut ja jotenkin pahaaennustava,
Minya kirjoitti 19.04.2007 - 15:32
Itse lukijana kiinnostuisin eniten ykkösestä. Se asettaa ehkä enemmän odotuksia kirjaa kohtaan, luo heti jonkinlaisen mielikuvan, joka tietysti saattaa pettää lukijaa. Kuluttajanvalistus voisi olla turvallisempaa. Toki kirjan valintaan vaikuttavat muutkin seikat. Yleensä jätän takakannet lukematta jos vain voin, kansiteksteistä jotkut paljastavat tarinasta aivan liikaa.

Jos ei ykköstä niin kolmonen.
Kirsti kirjoitti 19.04.2007 - 15:59
Kiitos kommenteista. Tylyttäkää vaan lisää. Sähköpostiini tuli korjattu versio, jossa oli yhdistelty kakkosta ja kolmosta ja nyt minä vielä Tuijan ohjeiden mukaan vähän karsin.

Kirsi kirjoitti 19.04.2007 - 16:09
Kirsti, taidan kallistua kolmosen kannalle. Tekstissä on vielä aika paljon tiivistämisen varaa.

Mitä jos koottaisiin Turun linnaan näyttely miesten tuoksuista? Jos Helmiltä kysytään, niin ei missään tapauksessa, mutta eihän häneltä kysytä. Kun museossa tapahtuu vesivahinko, Helmi saa syyt niskoilleen. Hän ottaa aikalisän ja lähtee Leon kanssa mökille lomailemaan. mutta Leollakin on omat ongelmansa. Ja mikä vaivaa Hannua, komeaa mökkinaapuria, joka elää rähjäisessä talossa ja kiukuttelee Museovirastolle? Kun Hannun ulkovarastosta löytyy keskiaikainen veistos, Helmi uskoo onnensa kääntyvän, mutta Hannu ei luovuta Yrjänää museolle, eikä konservaattorikaan halua vastuulleen enää yhtään ikivanhaa pyhimystä.
--Helmi työtovereineen saa huomata, että elämä on projekti, jota ei voi hallita.

Lyhentelin sulle tylysti tekstiä, mutta en ennätä keksiä uutta lausetta tuohon viimeisen lauseen edelle.
Muuten: minusta ajatus, että ykkönen olisi jotain lääperiä, ei pidä ollankaan paikkansa. mutta luultavasti se ei toimi takakannessa.
Kirsti kirjoitti 19.04.2007 - 16:15
Oh, kiitos Kirsi! Joo, ykkösen ongelma on ainakin siinä, että takakanteen pistettynä se ehkä antaa hiukan väärän kuvan kirjan kokonaisuudesta, joka siis kuitenkin on sarkastinen ja ironinen.
Tuija L kirjoitti 19.04.2007 - 17:23

Ai, että on ihana räpeltää jonkun toisen ongelman parissa. Varsinkin kun en tiedä näitä pieniä tekstejä enemmän kirjan sisällöstä. Minäkin siis kannan korteni kekoon ja teen tiivistelmän. Minusta ongelma on se, että takakansitekstiin ei riitä pelkkä maininta siitä miehen tuoksu -näyttelystä. Se pitäisi jotenkin liittää myös Helmiin. Kenen tuoksu vetää sitä puoleensa tms. Tuoksu on muuten aika pönttö sana. Vähän kuin virsu. Tai kuono. Haju on paljon kuvaavampi. Tässä minun tiivistelmäni:


Helmi on museon tutkija, jota kiinnostaa vanha kirkkotaide. Siksi hän ei innostukaan, kun Turun linnaan aletaan koota näyttelyä miehen tuoksuista. Tilanne kärjistyy niin, että Helmi päättää ottaa töistä vapaata ja lähtee mökille ystävänsä ortodoksipappi Leon kanssa. Leolla on omat ongelmansa, samoin Hannulla, puoleensa vetävällä mökkinaapurilla. Kun Hannun varastosta löytyy keskiaikainen veistos, Helmi haluaa sen museoon, mutta mies ei olekaan valmis luovuttamaan sitä eikä museo vastaanottamaan. Helmi on yllättäen tilanteessa, jota ei hallitse. ( JA TÄHÄN JOTAIN SIITÄ TUOKSUSTA, i, muuten kirjan nimi ja takateksi eivät tue toisiaan, pitää olla lihaa ja verta oleva tuoksu)
Kirsti kirjoitti 19.04.2007 - 17:30
Heh Tuija, voi olla että tuoksu on pönttö sana, mutta entäs puoleensa vetävä? Eikö siinä ole mielestäsi mitään pönttöä? Mutta kiitos, tässä on kyllä selvää ammattilaisen otetta nyt mukana, pistän sen tuonne joukon jatkoksi.

Tuia L kirjoitti 19.04.2007 - 17:40
puoelssan vetävä on yhtä kökkö, mutta se oli myönnytykseni adjektiiveille, joita ei minun mielestäni tarvita takakansissa. Voisihan siinä olla yhtä hyvin paskamainen, mutta se ei taitaisi mennä läpi Karistolla.
Kirsti kirjoitti 19.04.2007 - 17:41
Mikä vika on komeassa?
Ulla kirjoitti 19.04.2007 - 19:21
Hei Kirsti, löysin blogiisi äskettäin ja kannan korteni kekoon kannattamalla kolmosta lyhennettynä. Joku mainitsi, että nimiä kolmosessa on liikaa, joka pitänee paikkansa, samankaltainen olo itsellenikin tuli. En pidä kakkosen ja nelosen aloituksista, niissä on jotenkin liikaa selittelyä mitä kukin tekee, mikä ei varmaa ole kirjassa mielenkiintoisinta.

Jään jatkossakin seuraamaan!
Tuija L kirjoitti 19.04.2007 - 20:00
siis eihän komeassa miehessä mitään vikaa ole, mutta vierastan sitä, että lukijalle tuputetaan määritelmät jo takakannessa. Lukija tykkää itse havaita, että miehessä on sitä jotain, joka saa naisen sisällä sykkimään ja kuplimaan ja ties mitä. Ullan kanssa olen samaa mieltä, että se museon tutkija on turhan yksityiskohtaista ja se voi jopa karkottaa jonkin lukijan, jolla on fobioita museoita kohtaan. Riittäisi varmaan pelkästään, että Helmi rakastaa vanhaa kirkkotaidetta ja sen jälkeen lukijan uteliaisuus voisi herätä ihmettelemään, että miten miehen tuoksu tähän liittyy ja vielä se pappi! Pappihan kannattaa ilman muuta mainita, koska siihen liittyy jokin synnillinen tuoksu.
Kirsti parka, taidat jo katua, että heitit meille luun kaluttavaksi,
Kirsi kirjoitti 19.04.2007 - 21:01
Vähän vaikea kirjaa lukematta oikeasti ottaa kantaa, mutta minusta tuo sinun paratelemasi kolmonen on kiintoisa kirjan esittely. Itse kyllä mielelläni lukisin.
Kirsti kirjoitti 19.04.2007 - 21:10
Heh Tuija, ei kaduta yhtään, vaikka kyllähän tässä pää vähän pyörälle menee, mutta ehkä se on vaan hyvä. Kun vähän ravistelee aivokoppaansa niin jospa asiat sitten loksahtaisivat parempaan järjestykseen.

Ja Ullalta ja Kirsiltä siis tuli ääniä lyhennetylle kolmoselle. Kiitos aktiivisuudesta:)
Tuima kirjoitti 19.04.2007 - 21:41
Minä en kyllä lukisi kirjaa minkään näiden perusteella. Iskevämpää ja lyhyempää, kiitos. Virkkeet ovat liian pitkiä ja raskaita. Takakansihan LUKAISTAAN. Eniten pidin kuitenkin ykkösestä ja siitäkin alkaen kohdasta "Kiirehdit pankkiin ja kauppaan, sinä muistat sen musiikin kyllä, ---." Pitkä virke siinäkin, mutta jos teksti on lyhyt, se ei haittaa. Liikaa ei saa paljastaa, vaan houkutella lukija kirjan pariin. Tiedän kokemuksesta, että lyhyiden esittelyjen laatiminen on kamalaa ja erityisen vaikeaa, kun houkuttelevuus pitää koko ajan pitää mielessä.
Tuima kirjoitti 19.04.2007 - 21:43
Kakkonen ja kolmonen paljastavat liikaa, tuntuu kuin kirja olisi jo luettu takakansitekstin jälkeen. hieman viitteellisempää eikä noin paljon juonipaljastuksia. Tässä muuten huomaa, etten yleensä lue taskakansia etukäteen, jos olen jokatapoauksessa päättänyt lukea jonkun kirjan. Haluan tekstin yllättävän minut, en takakannen paljastavan tekstin/juonen koukkuja.
Kirsti kirjoitti 19.04.2007 - 22:00
Jaaha, että nyt siis sai taas ykkönenkin ääniä, joskin lyhennettynä. Tämä on kyllä viimeinen kerta kun suostun kirjoittamaan takakansitekstin itse. Siis lyhyttä ja iskevää ja viitteellisempää, huhhuh. Kiitos Tuima:)
Sylvi kirjoitti 20.04.2007 - 10:36
Eiköhän se tosiaan tuolla kakkosen ja kolmosen supistetulla yhdistelmällä menisi.

Minua muuten häiritsee ortodoksipapin etunimi. Onko pakko olla arkkipiispan kaima?

Mainitsen vielä vähän väärän otsikon alla kannatukseni nimelle Miehen tuoksu. Ytimekäs ja mieleenjäävä. Ei mitään turvesukkahousubisneksen kaltaisia sanahirviöitä.
Tuija L kirjoitti 20.04.2007 - 10:42
Vesivahinko ainakin pois, se on kamalan arkipäiväistä. Ketä kiinnostaa? Ja kyllä se Leo-nimi tökkii vähän minuakin. Nyt suljen suuni ja lopetan kommentoinnin. Kyllä Kirsti kirjansa tuntee ja tietää, mitä kannattaa paljastaa.
Kirsti kirjoitti 20.04.2007 - 11:38
Sylvi, voihan sen nimen tosiaan vaihtaa, en ajatellut tuota kaima-asiaa lainkaan.

Niin joo Tuija, olen varmaan itse niin sen vesivahingon lumoissa, koska se saa museoissa aikaan niin hassuja juttuja. Hyvä että tuli tuo Leo puheeksi.
roll forming machine kirjoitti 30.07.2011 - 11:06
Manufactures roll forming machines in variety of configurations, as well as decoilers and cutoff equipment. Units can be customized to requirements.
roll forming machines,
roll forming machine,
roll former,
Nimesi
Sähköpostiosoitteesi (ei näytetä yleisesti)
Kotisivusi osoite
Muista tietoni selaimen evästeessä seuraavia kommentointeja varten
Seuraa tähän kirjoitukseen tulevia kommentteja (mikä tämä on?)
Kommentti
Voit käyttää kommenteissasi seuraavia HTML-elementtejä: a, b, i, u, code
Kirjoittaja
Totuus on tuolla ulkona
Sivut
Lisätietoja
laskuri

>
Kiitos
SusuPetalille sivupohjasta